陈克〔宋代〕
译文鲜花香满了庭院,引来比翼双飞穿梭来去的春燕。残红落花带寒入,垂帘不卷。晓起但见曲曲屏山一扇又一扇。挽翠袖,捧玉笙,吹出了远思的凄苦。深情的双眼望穿,解不开愁眉。郎行消息杳杳,不知今在何处。唯有梦中,一春长相遇。
注释两蛾:双眉,双目。蛾,即娥眉。 玉笙:饰玉的笙。亦用为笙之美称。脉脉:默默地用眼神或行动表达情意的样子。
▲
展开阅读全文 ∨
这是一首春闺怀人之作。上片写景,落花飞燕,撩人愁思。下片抒情,玉笙凄断,脉脉含愁,郎君虽无消息,一春却长梦见。全词抒情委婉,思绪缠绵。辞彩绚丽,隽美多姿。
陈克
陈克(1081—1137)北宋末南宋初词人。字子高,自号赤城居士。临海(今属浙江)人。
【双调】行香子_叹世名利相
曾瑞 〔元代〕
【越调】小桃红_湖上和刘时
张可久 〔元代〕
【中吕】满庭芳 赠歌者
徐再思 〔元代〕
【仙吕】点绛唇 闺愁
贯云石 〔元代〕
浣溪沙·风递残香出绣帘
孙光宪 〔五代〕
江神子·十日荷塘小隐赏桂呈朔翁
吴文英 〔宋代〕
清平乐·金风细细
晏殊 〔宋代〕
诉衷情·东风杨柳欲青青
木兰花慢·渔父词
刘克庄 〔宋代〕
诉衷情·夜来沉醉卸妆迟
李清照 〔宋代〕