毛熙震〔五代〕
译文树木用它的浓阴,将满院都染上苍翠。莺鸟在树上对鸣着,纷飞的彩蝶,又在戏弄蔷薇。微风正好,倚着栏杆看落日的余晖,华丽的绣衣上,飘散出淡淡的香味。还是没有郎君的消息,不知他什么时候才能归来?
注释蔷薇:花名。落叶灌木,茎细长,花白色或淡红色,有芳香。玉郎:对丈夫的爱称。
▲
展开阅读全文 ∨
这首词上片写时写景,“鸳对语、蝶交飞、戏蔷薇”三句兴起下片怀人。下片头二句写女主人公的娇好,最后二句结出对丈夫的怀念。
毛熙震
[约公元九四七年前后在世]字不详,蜀人。生卒年均不详,约后晋高祖天福中前后在世。曾为后蜀秘书监。熙震善为词,今存二十九首,(见《唐五代词》)辞多华丽。
酬韩侍郎、张博士雨后游曲江见寄
白居易 〔唐代〕
【越调】金蕉叶
张鸣善 〔元代〕
满宫花·雪霏霏
魏承班 〔五代〕
雨中花慢
张生 〔宋代〕
上西平·送陈舍人
吴泳 〔宋代〕
渔父词(其七)
王谌 〔南北朝〕
蓦山溪(次韵知点)
廖刚 〔宋代〕
瑶阶草
程垓 〔宋代〕
眼儿媚
赵长卿 〔宋代〕
沁园春(赠人)
陈人杰 〔宋代〕